마ー바行 SingerSongWriter羅勲児の作品
| 曲名 |
読み方 |
日本語訳 |
日本語曲名/*備考 |
| 마지막장미 |
マジマクチャンミ |
最後のバラ |
|
| 마흔번째 봄 |
マフンボンチェボム |
40回目の春 |
|
| 맞짱 |
マッチャン |
|
|
| 매듭 |
メドゥ |
区切り、めど |
|
| 매우(梅雨) |
メウ |
梅雨 |
|
| 명자 |
ミョンジャ |
明子 |
|
| 모래시계 |
モレシゲ |
砂時計 |
|
| 모르고 |
モルゴ |
知らずに |
|
| 몰라 |
モルラ |
知らない |
|
| 무시로 |
ムシロ |
いつでも |
ムシロ/悲しみを抱いて |
| 무지 사랑해 |
ムジサランへ |
すごく愛してる |
|
| 미련 |
ミリョン |
未練 |
*作詞のみ/가는발길멈추고と同じ |
| 미운사내야 |
ミウンサネヤ |
憎い男ね |
*作詞のみ |
| 바닷가뎃상 |
パダッカデッサン |
海辺のデッサン |
|
| 바람개비 |
パラムゲビ |
かざぐるま |
風車 |
| 바람불던날 |
パラムブルトンナル |
風が吹いていた日 |
|
| 바로그대당신입니다 |
パロクデタンシンイムニダ |
まさにあなたです |
|
| 바보꽃 |
パボッコ |
おろかな花 |
花はひととき |
| 별리 |
ピョルリ |
別離 |
|
| 보따리
|
ポッタリ |
小さな包み |
|
| 보통여자 |
ポトンヨジャ |
平凡な普通の女 |
|
| 비애 |
ピエ |
悲哀 |
*「寂しき狩人」劇中歌 |
| 비오는밤에 샹송이들려오네 |
ピオヌンバメシャンソンイツリョオネ |
雨降る晩にシャンソンが聴こえてくる |
*「雨の夜シャンソンが聴こえる」とは別曲 |
| 비요일 |
ピヨイル |
雨曜日 |
|
| 빨간눈물 |
パルガンヌンムル |
真っ赤な(嘘の)涙 |
アリラン海峡 |