| 美辞麗句のレビュー | BJNo.T002 |
|---|---|
| 대한민국 어게인 나훈아 (大韓民国 再び羅勲児)公演全般 | 0 |
| 고향으로 가는 배 (故郷への船) | 1 |
| 고향역 (故郷の駅) | 2 |
| 고향의 봄 +모란동백 (故郷の春+牡丹椿) | 3 |
| 물레방아 도는데 (水車は回るのに) | 4 |
| 명자 (明子) | 5 |
| 머나먼 고향 (遠い故郷) | 6 |
| 너와 나의 고향 (僕らの故郷) | 7 |
| 홍시 (熟柿) | 8 |
| 아담과 이브처럼 (アダムとイブのように) | 9 |
| 사랑 (サラン/恋) | 10 |
| 무시로 (ムシロ/いつでも) | 11 |
| 울긴 왜 울어 (なんで泣く) | 12 |
| 내게 애인이 생겼어요!! (私に恋人ができました) | 13 |
| 사모 (思慕) | 14 |
| 웬수 (仇敵) | 15 |
| 18세 순이 (18歳のスーニ) | 16 |
| Help Me Make It Through The Night (夜をやり過ごさせて) | 17 |
| 갈무리 (カルムリ) | 18 |
| 비나리 (雨模様) | 19 |
| 영영 (永遠 ) | 20 |
| 잡초 (雑草) | 21 |
| 딱 한 번 인생 (たった一度の人生) | 22 |
| 테스형! (テス兄) | 23 |
| 공 (空/からっぽ) | 24 |
| 청춘을 돌려다오 (青春よ還れ) | 25 |
| 男子의 인생 (男子の人生) | 26 |
| 번지 없는 주막 (番外酒場) | 27 |
| 고장난 벽시계 (故障した掛け時計) | 28 |
자네!
(あなた) |
29 |
사내
(男) |
30 |